Preklady sú amatérskym pokusom o pochopenie anglického textu, pridajte sa aj Vy ...
Pulp
"Disco 2000"
Z albumu: Different Class
.: Disco 2000 :.
Oh, narodili sme sa s rozdielom niekoľkých minút. Naše matky povedali, že sme mohli byť bratom a sestrou. Voláš sa Deborah. Ale nikdy ti to meno nesedelo. Povedali o nás, že keď vyrastieme, vezmeme sa a nikdy sa nerozídeme. Nikdy sa nám to ale nestalo, hoci som na to často myslel. Ah, Deborah, spomínaš si? Tvoj dom bol veľmi malý, s tými drevenými ívermi na stenách. Keď som ťa prišiel zavolať, vôbec si si ma nevšimla a ja som povedal: "Stretnime sa všetci v roku 2000. Nebude to zvláštne, keď všetci budeme úplne dospelí? Buď tam pri fontáne pri ceste o druhej." Nikdy som nevedel, že si sa vydala. Žil som tu neďaleko sám, v ten hnusný a osamotený štvrtok pred rokmi. Bola si prvé dievča v škole s prsiami. Martyn povedal, že si bola najlepšia. Všetci chlapci ťa mali radi, ale ja som bol stroskotanec. Musel som pozerať na to, ako sa ťa snažili zobliecť. Boli sme len priateľmi, nikde ďalej to nezašlo. Zvykol som ťa niekoľkokrát odprevadiť domov, ale pre teba to nič neznamenalo, pretože si bola taká obľúbená. Ah, Deborah, spomínaš si? ... Oh, a čo robíš, baby, v nedeľu? Nechcela by si ma prísť pozrieť? Dokonca si môžeš priniesť aj svoje deti, Oh.